Google
 

Announcement

က်ေနာ္တို႔ uploading hosting ေပၚတင္ထားေသာဖိုင္မ်ားေဒါင္းလုပ္ဆြဲမရပါက 4shared ဆီသို႔ေျပာင္းလဲတင္ေပးသြားမွာျဖစ္ပါတယ္။ uploadingသည္ယခုေနာက္ပိုင္းတြင္ဖိုင္တစ္ဖိုင္ကိုတစ္လအတြင္းမည္သူမွ်ေဒါင္းလုပ္
မဆြဲပါကဖ်က္ပစ္တတ္ပါတယ္။

အကယ္၍ 4shared မွပါဆြဲ၍အဆင္မေျပပါက direct FTP ေပၚတြင္ေတာင္းဆိုေသာစာအုပ္ကို ေခတၱတင္ေပးသြားမွာျဖစ္ပါတယ္။

ဆြဲ၍မရေသာစာအုပ္နာမည္မ်ား ကို Cbox တြင္ေျပာၾကား၍ ေသာ္လည္းေကာင္း၊
english4myanmar@gmail.com သို႔ေမးလ္ပို႔၍ေသာ္လည္းေကာင္းတင္ျပႏိုင္ပါတယ္။

ဆီေဗာက္မွာ စာမ်ား၊ လင့္ခ္မ်ား ေကာင္းစြာမျမင္ရပါက ဒီမွာကလစ္ ၍ ဆီေဗာက္ျမင္ကြင္းက်ယ္သို႔သြားေရာက္ႏုိင္ပါတယ္။


ေက်းဇူးတင္ပါသည္။
www.english4myanmar.com
"English language, the very first step towards other knowledge"


*ကိန္းဘရစ္ Cambridge မွ မွစာအုပ္မ်ားကိုေကာ္ပီရိုက္ေၾကာင့္ျဖဳတ္ေပးလိုက္ပါတယ္။ ဆီေဗာက္စ္တြင္တင္ျပ၍ေသာ္လည္းေကာင္း သို႔မဟုတ္ ေမးလ္ ပို႔ၿပီးေတာင္းဆိုႏိုင္ပါတယ္။*

*FTP ျပင္ဆင္ေနေသာေၾကာင့္ တစ္ခ်ိဳ ႔ဖိုင္လင့္ခ္မ်ား မွာ error ရွိႏိုင္ပါသည္။*

Walls have ears!


ဒါကစာအုပ္ေတာ့မဟုတ္ပါဘူး။ Proverb လို႔ေခၚတဲ့ စကားပံုေလးတစ္ခုပါ။
"Walls have ears"တဲ့။ဘယ္ေနရာမွာသံုးလဲဆိုေတာ့၊
တစ္ေယာက္ေယာက္ကကို႔ ကိုအတင္း(မ်ားေသာအားျဖင့္ လွ်ိဳ ႔၀ွက္ခ်က္) လာေျပာေနၿပီဆိုရင္၊သံုးလို႔ရတယ္။ ဥပမာ၊
Mg Mg: Have you heard that latest news about Myanmar ?
Aung Aung: Don't talk too much, man, - you never know who's listening. Walls have ears!
တိုက္႐ုိက္ျပန္ရင္ေတာ့၊နံရံေတြမွာနားေတြ႐ွိတယ္လို႔၊အဓိပၸယ္ရပါတယ္။
သြယ္၀ိုက္ေသာနည္းအားျဖင့္၊"စကားေျပာလွ်င္ေဘးဘယ္ညာၾကည္႔ေျပာ၊
သူမ်ားၾကားသြားလိမ့္မယ္။"
လို႔အဓိပၸယ္ရပါတယ္။ (စာဖတ္သူတို႔သိၿပီးသားလည္းျဖစ္ေနမွာပါ။)

0 ထင္ျမင္ခ်က္မ်ား: